视频字幕
《古文观止》是清代吴楚材、吴调侯编选的古文选本,收录了从先秦到明代的优秀古文作品,是学习古文的经典教材。介之推是春秋时期晋国的贤臣,以忠诚和高洁品格著称。他曾在晋文公重耳流亡期间忠心辅佐,但在重耳复国后却隐居山林,不求功名利禄,体现了古代士人淡泊名利的高尚品格。
现在我们来朗读原文。晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。推曰:献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己功,不亦惑乎!臣何功之有焉?
现在我们逐句解析这段文言文。第一句,晋文公赏赐跟随他流亡的人,介之推不主动要求赏赐,因此也没有得到赏赐。第二句,晋献公的儿子有九个,只有您还活着。第三句,惠公、怀公没有亲近的人,国内外都抛弃了他们。
继续深入解析。介之推说,上天没有断绝晋国,必将有君主。主持晋国祭祀的人,不是您还能是谁呢?是上天安排的,而那些人却认为是自己的功劳,不是很糊涂吗!我有什么功劳呢?这体现了介之推的谦逊和对天命的敬畏。
这篇文章体现了介之推淡泊名利、不争功求赏的高尚品格。他谦逊地认为君王复国是天命所归,自己没有什么功劳。这给我们的启示是:做人应该谦逊,不居功自傲;真正的贤者不会主动邀功;品格高尚的人淡泊名利;忠诚和奉献本身就是最高的品德。
欢迎大家学习古文观止中的经典篇章《介之推不言禄》。古文观止是清代吴楚材、吴调侯选编的古代散文选集,收录了从先秦到明末的优秀散文作品。今天我们将通过朗读和解析,深入理解这篇展现高尚品格的经典文章。
现在我们来朗读原文。晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。推曰:献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己功,不亦惑乎!臣何功之有焉?
要理解这篇文章,我们需要了解历史背景。春秋时期,晋文公重耳在外流亡十九年,期间得到许多忠臣的辅佐和帮助。当重耳回国即位为晋文公后,开始论功行赏,封赏那些跟随他流亡的功臣。介之推就是其中一位忠心的随从,但他却选择了沉默,不主动请求赏赐。
现在我们来解析重点词句。从亡者指跟随流亡的人;不言禄指不主动要求俸禄赏赐;禄亦弗及指赏赐也没有给到他。献公之子九人指晋献公有九个儿子;惠、怀无亲指惠公、怀公没有亲近的人支持;外内弃之指朝廷内外都抛弃了他们。主晋祀者指主持晋国祭祀的人,暗指国君;天实置之指这是上天的安排。
这篇文章的主旨在于展现介之推淡泊名利、不求功赏的高尚品格。他认为晋文公能够复国称王是天意,而非人力所能,因此自己并无功劳可言。这种超脱物欲、不计个人得失的精神品质,正是中华传统文化中值得我们学习和传承的珍贵品质。真正品德高尚的人,往往不会主动邀功请赏,这给我们现代人以深刻的启示。
欢迎大家学习古文观止中的经典篇章《介之推不言禄》。古文观止是清代吴楚材、吴调侯选编的古代散文选集,收录了从先秦到明末的优秀散文作品。今天我们将通过朗读和解析,深入理解这篇展现高尚品格的经典文章。
现在我们来朗读原文。晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。推曰:献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己功,不亦惑乎!臣何功之有焉?
现在我们逐句翻译解析。第一句:晋文公赏赐跟随他流亡的人,介之推不主动要求赏赐,因此也没有得到赏赐。第二句:介之推说,晋献公的儿子有九个,只有您还活着。第三句:惠公、怀公没有亲近的人,国内外都抛弃了他们。
继续深入解析后面的句子。介之推说:上天没有断绝晋国,必将有君主。主持晋国祭祀的人,不是您还能是谁呢?是上天安排的,而那些人却认为是自己的功劳,不是很糊涂吗!我有什么功劳呢?这体现了介之推的谦逊和对天命的敬畏。
这篇文章的主旨在于展现介之推淡泊名利、不求功赏的高尚品格。他认为晋文公能够复国称王是天意,而非人力所能,因此自己并无功劳可言。这种超脱物欲、不计个人得失的精神品质,正是中华传统文化中值得我们学习和传承的珍贵品质。真正品德高尚的人,往往不会主动邀功请赏,这给我们现代人以深刻的启示。
欢迎大家学习古文观止中的经典篇章《介之推不言禄》。古文观止是清代吴楚材、吴调侯选编的古代散文选集,收录了从先秦到明末的优秀散文作品。今天我们将通过朗读和解析,深入理解这篇展现高尚品格的经典文章。
现在我们来朗读原文。晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。推曰:献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己功,不亦惑乎!臣何功之有焉?
现在我们逐句翻译解析。第一句:晋文公赏赐跟随他流亡的人,介之推不主动要求赏赐,因此也没有得到赏赐。第二句:介之推说,晋献公的儿子有九个,只有您还活着。第三句:惠公、怀公没有亲近的人,国内外都抛弃了他们。
现在我们详细解析重点词汇。禄指俸禄,即官员的薪水和赏赐;言指主动说出、要求;弗及指没有涉及到、没有给到;从亡者指跟随流亡的人;惠、怀指晋惠公、晋怀公;外内指朝廷内外各方势力;祀指祭祀,是古代重要的国家仪式;二三子指那些人,即其他臣子;惑指糊涂、迷惑不清;何功之有是宾语前置句式,意思是有什么功劳呢。
这篇文章的主旨在于展现介之推淡泊名利、不求功赏的高尚品格。他认为晋文公能够复国称王是天意,而非人力所能,因此自己并无功劳可言。这种超脱物欲、不计个人得失的精神品质,正是中华传统文化中值得我们学习和传承的珍贵品质。真正品德高尚的人,往往不会主动邀功请赏,这给我们现代人以深刻的启示。
欢迎大家学习古文观止中的经典篇章《介之推不言禄》。古文观止是清代吴楚材、吴调侯选编的古代散文选集,收录了从先秦到明末的优秀散文作品。今天我们将通过朗读和解析,深入理解这篇展现高尚品格的经典文章。
现在我们来朗读原文。晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。推曰:献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己功,不亦惑乎!臣何功之有焉?
现在我们逐句翻译解析。第一句:晋文公赏赐跟随他流亡的人,介之推不主动要求赏赐,因此也没有得到赏赐。第二句:介之推说,晋献公的儿子有九个,只有您还活着。第三句:惠公、怀公没有亲近的人,国内外都抛弃了他们。
现在我们详细解析重点词汇。禄指俸禄,即官员的薪水和赏赐;言指主动说出、要求;弗及指没有涉及到、没有给到;从亡者指跟随流亡的人;惠、怀指晋惠公、晋怀公;外内指朝廷内外各方势力;祀指祭祀,是古代重要的国家仪式;二三子指那些人,即其他臣子;惑指糊涂、迷惑不清;何功之有是宾语前置句式,意思是有什么功劳呢。
通过这篇文章,我们可以看到介之推淡泊名利、不争功求赏的高尚品格。他谦逊地认为君王复国是天命所归,自己没有什么功劳,体现了忠诚无私、品格高洁的理想人格。文章主题在于赞美高尚的道德品质,批判争功夺利的行为,弘扬中华传统美德。这给我们的启示是:做人应该谦逊,不居功自傲;真正的贤者不会主动邀功;品格高尚的人淡泊名利;忠诚和奉献本身就是最高的品德。